<Header>
<Author: 李白>
<Title: 玉階怨>
<Format: 格式不明>
<Year: 1988>
<BookName: 唐詩三百首詳解  上卷>
<Translator: 田部井文雄>
<style: 現代文無假名>
<style2: 日本現代譯文無假名標注>
<TranslatedTitle: 玉階怨>
<BookPage: 232>
<UsedPage: 1>
<Feature: 0>
<End Header>
<Poem>
玉階生白露，
夜久侵羅襪。
却下水晶簾，
玲瓏望秋月。
<End Poem>
<Translation>
美しい宮殿の階段に白露が降りて、夜がふけるまで長く立ちつくしていると、その夜露の冷ややかさが薄網の靴下にしみ通ってくる。

わたしは水晶のすだれを下げおろして、そのすだれ越しにあざやかに美しく照りわたる秋の月をながめやるばかりなのだ。
<End Translation>